AI杀死首个世界名校?全球TOP 3「翻译界哈佛」倒闭,毕业校友成绝版

AIGC动态10小时前发布 AIera
74 0 0
AI杀死首个世界名校?全球TOP 3「翻译界哈佛」倒闭,毕业校友成绝版

 

文章摘要


【关 键 词】 学院停招AI冲击翻译行业招生下跌人工翻译

蒙特雷国际研究学院(MIIS)官宣2027年6月停招研究生,引发全网热议。该校作为全球三大顶级翻译学院之一,被誉为「翻译界的哈佛」,其关停主要源于招生下跌和财务赤字,也凸显了AI对翻译行业的巨大冲击。

MIIS的关停计划包括终止所有线下研究生学位项目、停办两个在线学位,仅保留部分在线项目。2025年秋季入学的学生将成为最后一届,在读学生可完成学业,教职工会收到职位撤销通知。此前,明德学院曝出巨额赤字,其中大部分来自MIIS,学院的自救措施适得其反,还引发了抗议,教师也通过动议要求关闭MIIS。

自2009年起,MIIS全日制入学人数持续下降,目前仅440人,每年亏损达2500万美元。与此同时,AI翻译崛起,改写了行业规则,从谷歌翻译到实时同传的ChatGPT等,人类翻译的优势不再。微软发布的论文显示,在最易被AI取代的TOP 40岗位中,翻译位居榜首。

翻译行业受AI打击沉重,大量笔译员、口译员等从业者面临工作危机。一位资深翻译从业者表示,过去对自动翻译嗤之以鼻,但如今AI已侵蚀其工作;一位从业15年的译员连续数月无项目可接,工作多为报酬低、耗时长的「译后编辑」;还有人在从事翻译14年后决定转行。

不过,AI并非无所不能。MIIS的学生实习后发现,AI虽发展迅速,但目前无法取代专业语言学家,在术语管理方面需人类判断和调整。Reddit网友使用AI翻译也出现翻车情况,一些场景仍需人工介入。这表明,毫秒级AI翻译虽带来便利,但专业和匠心永不可替代。

原文和模型


【原文链接】 阅读原文 [ 2104字 | 9分钟 ]
【原文作者】 新智元
【摘要模型】 doubao-1-5-pro-32k-250115
【摘要评分】 ★★★★☆

© 版权声明
“绘蛙”

相关文章

“极客训练营”

暂无评论

暂无评论...